掌管香港本地大學資源分配的香港大學教育資助委員會,月前向八間資助大學發電郵,提醒校方需要注意並在國際場合正確表述中國、香港、台灣等地的稱謂。 [新聞來源 : 圖片翻攝 BCC中文網站]
按BBC中文取得的電郵記錄顯示,教資會表示代表政府致函,列出九項準則,當中包括:應自稱及向主辦方強調被稱為「中國香港」,同樣指引適用於澳門;在正式場合使用「中國台灣」,「Chinese Taipei」應譯為「中國台北」。

電郵指示,大學均應指派人員「徹底檢查院校網站及文件,以識別任何對香港特別行政區及中國其他地區的不當稱謂」。與此同時,香港立法會秘書處向議員轉達政府按中國外交部駐港特派員公署的指示,「中國內地」的官方英文譯名應為「Chinese Mainland」,而非「Mainland China」。
有分析認為,這些新要求會影響個別學者自我身份認同的表達空間,對學術自由有影響。
教資會代表政府致函
教資會是政府諮詢委員會,成員由行政長官委任,其主要職能是向受資助院校分配撥款,以及就香港高等教育的策略性發展和所需資源,向政府提供中立的專家意見。
教資會秘書處則是政府與教資會資助大學之間的主要溝通渠道,屬政府部門,大部分職員屬公務員,由教資會秘書長掌管。秘書長對教資會掌管的撥款有法定責任。 《編輯記者/ 林欣蓉》





